Perugia, 5 de noviembre de 2018
Aula A- Palazzo Meoni
9.30 h. Inauguración
9.45 h. Julio Premat (Université Paris 8 – Institut Universitaire de France)
¿Qué será de la vanguardia? Tiempos de lo radical en Ricardo Piglia
10.30 h. Edoardo Balletta (Università di Bologna)
Jorge Luis Borges: sobre la traducción, entre lectura y escritura
11.15 h. Lucía Caminada Rossetti (Universidad Nacional del Nordeste, CONICET, Argentina)
Procesos de traslación cultural en Argentina: Borges, Saer, Piglia
12.00 h. Descanso
14.00 h. Alessandra Ghezzani (Università di Pisa)
“Los raros” de Rubén Darío en el proceso de difusión del simbolismo en América Latina.
14.45 h. Maria Amalia Barchiesi (Università di Macerata)
Los artificios de la traducción en las narrativas de Jorge L. Borges y Julio Cortázar
15.30 Marco Paone (Università degli Studi di Perugia)
Más allá de Sur: Alberto Girri, las antologías de poesía y la tradición de la traducción
16.15 Mesa redonda final y cierre
Organiza:
Cattedra di Letteratura Spagnola
Dipartimento di Lettere – Lingue, letterature, civiltà antiche e moderne