Perugia, 5 de noviembre de 2018

Aula A- Palazzo Meoni

9.30 h. Inauguración

9.45 h. Julio Premat (Université Paris 8 – Institut Universitaire de France)

¿Qué será de la vanguardia? Tiempos de lo radical en Ricardo Piglia

10.30 h. Edoardo Balletta (Università di Bologna)

Jorge Luis Borges: sobre la traducción, entre lectura y escritura

11.15 h. Lucía Caminada Rossetti (Universidad Nacional del Nordeste, CONICET, Argentina)

Procesos de traslación cultural en Argentina: Borges, Saer, Piglia

12.00 h. Descanso

14.00 h. Alessandra Ghezzani (Università di Pisa)

“Los raros” de Rubén Darío en el proceso de difusión del simbolismo en América Latina.
14.45 h. Maria Amalia Barchiesi (Università di Macerata)

Los artificios de la traducción en las narrativas de Jorge L. Borges  y Julio Cortázar

15.30 Marco Paone (Università degli Studi di Perugia)

Más allá de Sur: Alberto Girri, las antologías de poesía y la tradición de la traducción

16.15 Mesa redonda final y cierre

Organiza:

Cattedra di Letteratura Spagnola

Dipartimento di Lettere – Lingue, letterature, civiltà antiche e moderne